|
台灣“中心社”動静称,台“經濟部”16日称,今朝并未開放大陸制螺蛳粉食物输入,在坊間销售者已触及违背“有關法律”,已通知下架。對此,有島内網友說,“2024下架民進党”。
Taiwan authorities' order to take off the market a rice noodle product made in the Chinese mainland has sparked taunts from the netizens on the island, who said the Democratic中醫治療濕疹, Progressive Party (DPP) is the one that should be removed.
据台灣结合消息網報导,台灣“基進党”台南市议員李宗霖15日宣称,近来有一款大陸螺蛳粉食物输入到台灣,包装上写着“你是中國人、我也是中國人,四舍五入一下,就是我的人”等“统战”象征稠密的文字,他建议下架该款螺蛳粉。
Li Chong-lim, a local "legislator" in Tainan city, Taiwan, reportedly asked local authorities to withdr乾癬藥膏,aw the noodles from their shelves because its package bore the words, "Both you and I are Chinese, let's stay together." Li claimed that it implied reunification.
打開網易消息 檢察出色圖片
统一天,台灣的海峡两岸事件機構“台灣陸委會”请求入口商撤回產物或笼盖這些文字。台灣“中心社”動静称,台“經濟部”16日称,今朝并未開放大陸制螺蛳粉食物输入,在坊間销售者已触及违背“有關法律”,已通知下架。
The "mainland affairs council", the island's agency on cross-Straits affairs, asked the importer to either withdraw the product or to cover those words with paint. Taiwan economic affairs authority released a statement on Jan 16 saying that it issued an order to pull the product from the market.
如斯“大動兵戈”,激發多量網友讽刺。有網友嘲讽:有島内網友留言暗示:“是商品不合适法規,仍是因上面印的字以是不许入口?若是是後者,有病!”“好可骇哦,买包螺蛳粉来吃就會被‘统战’了?”
I n response to the authorities' move, internet users on the island left messages questioning whether the ban on the import of the noodle product is based on laws and regulations or just because of the printings on its packaging.
打開網易消息 檢察出色圖片
“因上面印的字以是不许入口?有病!”“2024下架民進党”
打開網易消息 檢察出色圖片
另有網友直言:“受伤的心, 看甚麼都敏感啊……”
打開網易消息 檢察出色圖片
“跟一個螺蛳粉包装上的俏皮话计算?!丢人現眼!”
打開網易消息 檢察出色圖片
A netizen said in a message that what should be taken off the shelves in 2024 is the DPP. Another netizen said that a vulnerable heart can be sensitive to anything.
也有網友暗示:“中國人就是中國人,更名换姓認贼作父也扭轉不了。”
打開網易消息 檢察出色圖片
螺蛳粉是廣西柳州的特點小吃,因其辛辣、清冷、新颖、酸爽的怪异風韵而火遍中國,走向世界。
打開網易消息 檢察出色圖片
圖源:VCG
Liuzhou snail rice noodle, also known as luosifen in Chinese, is a world-famous snack rice noodle in Liuzhou city, Guangxi Zhuang autonomous region, with the unique flavor of spicy, cool, fresh, sour and hot.
如许一款小吃,居然也能把台灣某些人吓坏了...... |
|